Rate this item
(0 szavazat)

ftb 5.jpg - 66.49 KbGaál Áron költő-műfordító neve minden bizonnyal ismerősen hangzik az esztergomi irodalombarátok számára. Az elmúlt években több alkalommal is hallhattuk, láthattuk őt a TÁR-LAK Szalonban irodalmi estjei alkalmával. 2017. augusztus 25-én a Magyar Vakok és Gyengénlátók Országos Szövetsége (MVGYOSZ) Székház Hermina termében jubileumi estjére került sor Budapesten. Az „Életmű-30” című zenés, irodalmi műsorban költő-műfordítói pályafutásának 30 esztendejét tekinthettük át.

A Vakok és Gyengénlátók Hermina Egyesülete (VGYHE) keretében működő Horizont Kultúrcsoport gyakran szervez zenés irodalmi esteket. Ez alkalommal Gaál Áron munkásságát mutatták be. Az est különlegessége volt, hogy hangbejátszások segítségével – Romániából, Litvániából, Oroszországból – egy-egy kortárs költő előadásában meghallgathattuk a románra, litvánra, oroszra fordított Gaál Áron verseket. A költemények hozzáillő zenékkel együtt hangzottak el.
A megjelenteket az est háziasszonya, Bereczkiné Bihari Erzsébet üdvözölte. Az egyesület nevében Borai Botond igen megható szavakkal köszöntötte az ünnepeltet. A kimozdíthatatlan nyugalom költőjeként említette Gaál Áront. Olyan ember ő, aki a fény és a sötétség – a jó és a rossz – harcában nemcsak látja, hanem sugározza is a fényt. Orosz nyelven Temmel Márta mondott köszöntőt. Ezt követően kezdetét vette a díszelőadás, amely négy egységből állt össze. Erdős Imréné segítségével áttekintettük a 30 éves életmű legfontosabb állomásait. Zenei betétek színesítették az első részt, amelyben közreműködött dr. Péter Árpád zongorán. Flamich Mária operaáriát adott elő. A második részben Gaál Áron verseiből hallhattunk válogatást, Ézsiás László (Vörösmarty-díjas versmondó), Tóth Péter Pál és Simon András (a Latinovits Színház művésze) előadásában. A harmadik részben a költő versei elhangzottak magyarul, és bejátszások segítségével, idegen nyelven is. Igen tehetséges fiatal versmondók szerepeltek: Lehák Márk és Kovács Judit. A „Valahol Európában” című zenés játékból egy közismert dallam csendült fel Flamich Mária és Nagy Krisztina előadásában. A negyedik rész hangulatát, témáját egyértelműen meghatározták az elhangzott versek és zeneszámok. Itt csendültek fel a Jász himnusz sorai, amelyet a magyarországi jászok kulturális vezetőinek felkérésére írt Gaál Áron, aki anyai ágon maga is jász felmenőkkel rendelkezik. Hoffmann Rita előadásában a Vándor című verset hallottuk. Nagy Krisztina néhány Kodály népdalfeldolgozással örvendeztetett meg bennünket, zongorán felhangzott a Hazám, hazám – a Bánk bán című opera leghíresebb áriája. Az ünnepi műsor Bereczkiné Bihari Erzsébet költői gondolataival zárult. A Zárszót az ünnepelt költő mondta, aki meghatottan köszönte meg ezt a szép ünnepséget.
Gaál Áron 1952-ben született Budapesten, és ott is tanult. Fiatal költőként az 1970-es években írta verseit, amelyek 1987 óta olvashatók nyomtatásban. Saját versei mellett műfordításokat is megjelentet. Az EOS 2007 Nemzetközi Kulturális Alapítvány elnökeként, feladatának tekinti, hogy segítse a mai kortárs művészeti alkotások létrejöttét, a művek határokon átívelő megismertetését. Magyar költőként jelen van a kortárs román, orosz és izraeli irodalomban. Irodalmi tevékenységéért és kultúraszervező munkájáért több alkalommal kitüntetésben részesült, nemcsak hazánkban, hanem Oroszországban, Romániában, Izraelben is. Állandó kapcsolatot tart fenn olvasóival irodalmi esteken: Magyarországon, Romániában, Szerbiában, Szlovákiában, Oroszországban. A versek mellett meséket is ír, eddig három mesekönyve jelent meg. Az eltelt 30 év plakátjaiból, köteteiből, irodalmi díjak tanúsítványaiból egy kis kiállítás várta az érdeklődőket a MVGYOSZ Székházban.
Befejezésül idézzünk a korábban már említett Jász himnuszból. Úgy gondolom, hogy ezek a sorok hűen tükrözik Gaál Áron hitvallását, amely meghatározta az elmúlt éveket:

    Adjál szeretetet annak, kinek nem volt
    Csillagokat szórjon árvánknak a mennybolt
    Nyájőrző katonák, pásztoraid itt lenn
    Csak Te Benned bízunk, segíts meg jász Isten!

Kívánunk jó egészséget, további sikereket, töretlen lendületet költői-műfordítói tevékenységében!

A fotót Szabó László készítette.

Az oldalt készítette:

Elérhetőségek

Telefon: +36 30/911 49 65

E-mail: info@evid.hu

Olvasói Levelek: olvaso@evid.hu

Impresszum

Esztergom és Vidéke - Társadalmi és Kulturális Folyóirat

  • Kiadó: Muravidék Baráti Kör Kulturális Egyesület
    Címe: 2085 Pilisvörösvár, Szent János u. 8.
    Kiadásért felelős: Ruda Gábor
     
  • Főszerkesztő: Filemon Béla
  • Szerkesztők:

               Németh Gabriella
               Szűcs Katalin
               Horváth Gáborné
               Tátyi Tibor